Prevod od "u naš život" do Brazilski PT


Kako koristiti "u naš život" u rečenicama:

Htela sam to da uradim... kad sam videla kako ta devojka ulazi u naš život.
Tive vontade quando vi aquela garota entre nós.
Nisi imao prava da uðeš u naš život!
Maldito seja! Não tinha esse direito de se meter em nossas vidas!
Kako si mogao dopustiti da ta žena uðe u naš život?
Como deixou que entrasse em nossa vida?
Prekršila sam pravila kad sam ga pustila u naš život... i sada sam shvatila da je to bila loša ideja.
Eu quebrei as regras quando eu trouxe ele para dentro das nossas vidas.. E agora eu percebi que é uma péssima idéia.
Ja sam ga dovela u naš život i razljutila.
Eu trouxe-o para as nossas vidas. Fiz com que ficasse zangado.
To je èudno, jer, trenutno izgleda kao da se trudiš da shvatiš kako se uklapaš u naš život.
Isto é engraçado porque bem agora parece que você está tentando descobrir como você se encaixa em nossa vida.
Ne želim da ovo stane izmeðu mene i Nicole, ako se vrati u naš život.
Bem, eu não quero nada estranho entre mim e Nicole, se ela voltar às nossas vidas.
Sve je bilo dobro u ovoj obitelji dok nismo pustili Luthore u naš život.
Tudo estava bem nesta família... até que os Luthor entraram na nossa vida.
Sutra æe svi Amerikanci znati da se Amerika ne može mešati u naš život i naše zemlje, a da ne bude kažnjena.
Depois deste dia todo político eleito e todo cidadão da América saberá que a América não pode intervir em nossas vidas e nossos países com impunidade.
Vjerujem da ljudi dolaze s razlogom u naš život.
Acredito que as pessoas entram em nossas vidas por uma razão.
"Vama koji ste uneli muziku u naš život, izjavljujemo sauèešæe povodom smrti vašeg voljenog sina "
"Para aqueles que trouxeram a música à minha vida, na triste ocasião da morte do seu amado filho"
Mrzim to biæe koje je ušlo nenajavljeno u naš život i želi nas uništiti.
Que se lixe esta criatura que entrou nas nossas vidas sem ser convidada e que está a tentar destruir-nos.
Jednom, kad smo našle par pantalona koje su nam nekim èudom, stajale savršeno Verovale smo da ih je sudbina poslala sa razlogom u naš život.
Então, quando achamos uma calça que, milagrosamente, servia em todas nós... acreditamos que ela tinha entrado em nossas vidas por uma razão.
Dok nisi ušao u naš život, sve je bilo dobro.
Até você chegar nas nossas vidas tudo estava tranqüilo.
Èovek sa kojim æeš možda spavati za šest meseci, bio je malopre u našoj dnevnoj sobi. Sigurno ga ja nisam doveo u naš život.
O homem que dormiria com você em 6 meses estava aqui, e tenho certeza que eu não o trouxe, e sim você!
Èovek sa kojim æeš možda spavati za šest meseci je malopre bio u našoj dnevnoj sobi. Sigurno ga ja nisam doveo u naš život. Ti si!
Não, não disse nada a respeito porque pensei que criaria uma situação horrenda muito pior.
Odjednom je tvoja prošlost ušla u naš život.
De repente, isso que foi está em nossas vidas.
Samo svakog dana otkako je ušla u naš život.
Todos os dias desde que entrou em nossas vidas.
Ponekad partneri pronaðu nas. I koliko god pokušavamo da ih odbijemo, oni svejedno uðu u naš život. Dok konaèno ne shvatimo koliko su nam potrebni.
Algumas vezes os parceiros nos encontram, e mesmo tentando afastá-los, entram em nossas vidas despretensiosamente, até que finalmente percebemos o quanto precisamos deles.
Niko te nije terao da se uvuèeš u naš život i sve sjebeš!
Ninguém o obrigou a invadir nossas vidas e estragar tudo!
Kako se usudimo pustiti ga u naše odluèivanje, u naš život, naše veze?
Como o permitimos fazer parte das nossas decisões, dos nossos trabalhos e dos nossos relacionamentos?
Promijenio si se onog dana kada je ušla u naš život.
No dia em que ela entrou em nossas vidas, você mudou.
Umrla je zbog mene, jer to se dešava kada se normalni ljudi upletu u naš život.
Ela morreu por minha causa, é isso que acontece quando pessoas normais se envolvem em nosso mundo.
To ti je zato što si tu devojku uneo u naš život.
Por trazer essa garota para nossas vidas. Sem problemas.
Dolaskom Klausa u naš život uplašio sam se da nikad necemo pobjeci prošlosti.
Ter o Klaus de volta em nossas vidas faz parecer que nunca esqueceremos o passado.
Za nas je, Zato što je danas dan kada si ušao u naš život.
Para nós é, porque hoje é o dia que você entrou em nossas vidas.
Oprosti što sam bacila bombu u naš život.
Lamento ter jogado uma bomba no meio da nossa vida.
Ne mogu da se setim kad je i kako je, od nekud sa strane, u naš život ušao fudbal.
Não posso me lembrar quando e como o futebol entrou em nossa vida.
U ovoj vezi ima mesta samo za dvoje, što znaèi da ja nemam ljubavnicu a ti ne možeš dovoditi u naš život 2.000 godina starog drvodelju pretvorenog u putujuæeg uèitelja.
Só temos um quarto para dois, ou seja, não posso ter amantes, e nem você trazer um morto de 2.000 anos para ser um sacerdote ambulante em nossas vidas.
Neæu uvoditi Džejka u naš život.
Não quero o Jake em nossa vida.
U naš život je ušla opasna osoba.
Você trouxe algo perigoso para nossas vidas.
Pa, Mej i Lola su došle u naš život pre dve godine, a onda odmah posle toga, imali smo divno iznenađenje kad se Džerom rodio.
Mei e Lola vieram para nós há 2 anos. Logo depois, tivemos uma adorável surpresa quando Jerome também veio.
Želim da taèno znam koga opet puštamo u naš život.
Eu gostaria de saber exatamente quem estamos convidando às nossas vidas.
Ta kurva koju si uveo u naš život je jebeni pandur?
Essa vadia que você arranjou é policial?
Partner i ja smo pogledali kvalitet naše veze i šta je ona donela u naš život, i pogledali smo porodicu uspavanih ježeva koju sam ja unela u naš dom.
Meu parceiro e eu analisamos a qualidade da nossa conexão, o que ela trouxe para nossa vida e analisamos a família de porcos-espinhos adormecidos que eu tinha introduzido na nossa casa.
1.0433650016785s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?